Keine exakte Übersetzung gefunden für فتيلة الإشعال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فتيلة الإشعال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Voulez-vous me faire une contre? - Pourquoi auraient-ils vous battre?
    ماذا؟ تريدني إشعال الفتيل هناك؟ - لم ستشعلها؟ -
  • L'amorceur, le réacteur, et l'allumeur. Il faut déjà déterminer lequel est lequel.
    .الفتيل، المفاعل، مؤقت الإشعال .ولكن يجب أن تعرفي أيّهم هو الأوّل
  • Malheureusement, la réponse à cette question est sans ambiguïté : c'est la Fédération de Russie qui est l'instigatrice de ces conflits et qui les entretient, indépendamment du fait que ce pays est officiellement investi de la lourde responsabilité de faciliter leur règlement.
    ومن دواعي الأسف أن الرد على هذا التساؤل يشير دون لبس إلى الدور الذي يؤديه الاتحاد الروسي في إشعال فتيل هذه الصراعات والإبقاء عليها مشتعلة، على الرغم من أن ذلك البلد يتحمل رسميا مسؤولية كبيرة بصفته ميسرا لعملية تسوية الصراع.
  • Un certain nombre de théoriciens de l'ethnonationalisme, du racisme et de pseudo-intellectuels poursuivent toutefois sans relâche leurs menées visant à réduire à néant les avancées collectives enregistrées dans ce domaine, en soutenant que les États courent de grands risques en ouvrant leurs frontières à la diversité et au pluralisme.
    بيد أن القوميين العرقيين وأنصار نظريات الأجناس والباحثين المتشبهين بالمثقفين قد عملوا على إشعال فتيل معركة طويلة الأمد لمحو المكاسب الجماعية. فقد دعموا فكرة أن الولايات تعرض نفسها لخطر شديد عندما تفتح حدودها للمزيد من التنوع والتعددية.
  • La mondialisation axée sur une économie de marché a tendance à favoriser les pays les plus nantis, contribuant ainsi à marginaliser encore plus les pays en développement; les débouchés créés par la mondialisation sont limités aux pays développés et n'ont pas favorisé la croissance économique dans les pays pauvres.
    وإن العولمة القائمة على السوق تميل لصالح البلدان التي لديها مستويات أعلى من الأصول، مما يزيد من تهميش البلدان النامية؛ والفرص التي تنشئها تقتصر على البلدان النامية ولم تؤد إلى إشعال فتيل النمو الاقتصادي في البلدان الفقيرة.
  • De telles actions illégales et destructrices menées par Israël, la puissance occupante, exacerbent les souffrances du peuple palestinien à tous les niveaux. Elles ont aussi pour effet de dégrader davantage la situation sur le terrain, et de raviver les tensions qui aggravent le cycle de la violence.
    إن مثل هذه الأفعال غير القانونية والمدمرة التي تقوم بها القوة القائمة بالاحتلال تضاعف من معاناة الشعب الفلسطيني على كل المستويات وتزيد من تدهور الوضع على الأرض وإشعال فتيل التوتر الذي يغذي دائرة العنف.
  • Malheureusement, la réponse à cette question est sans ambiguïté : c'est la Fédération de Russie qui est l'instigatrice de ces conflits et qui les entretient, indépendamment du fait que ce pays est officiellement investi de la lourde responsabilité de faciliter leur règlement.
    ومن دواعي الأسف أن الرد على هذا التساؤل يشير دون لبس إلى الدور الذي يؤديه الاتحاد الروسي في إشعال فتيل هذه الصراعات والإبقاء على جذوتها مشتعلة، على الرغم من أن ذلك البلد يتحمل رسميا مسؤولية كبيرة بصفته ميسرا لعملية تسوية الصراع.
  • Ces affrontements ont de nouveau mis en danger les 91 000 personnes déplacées qui vivent dans ce camp.
    وفي 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر، تسببت الاشتباكات التي نشبت في مخيم كالمة في جنوب دارفور والتي ساهمت في إشعال فتيلها الأعمال العسكرية التي قامت بها الحكومة وحركات التمرد، في تعريض 000 91 مشرد داخلي يعيشون هناك إلى مزيد من الخطر.
  • L'article 389 du Code pénal, qui traite du terrorisme international, dispose que l'organisation ou l'exécution d'attentats à l'explosif, d'incendies criminels ou d'autres actes de terrorisme sur le territoire d'un autre État en vue de susciter des différends internationaux, de provoquer une guerre ou de déstabiliser un autre État en tuant ou blessant des personnes et en détruisant ou endommageant des installations, des routes, des moyens de transport ou de transmission ou d'autres équipements sont passibles d'une peine de 10 à 15 ans de réclusion criminelle ou de la réclusion criminelle à perpétuité.
    تتناول المادة 389 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا الإرهاب الدولي وتورد تعريفا لما يلي: الإرهاب الدولي، أي تنظيم أو تنفيذ عملية تفجير أو حريق متعمد أو أفعال أخرى في أراضي دولة أجنبية بغرض إحداث اضطرابات دولية أو إشعال فتيل الحرب أو زعزعة استقرار دولة أجنبية، وتستهدف حياة الأشخاص، أو تُخلِّف إصابات جسدية، أو تدمير أو إتلاف المرافق والطرق ووسائل النقل أو الاتصالات أو غير ذلك من الأصول. ويعاقب على هذه الأفعال بالحبس لمدة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة أو لمدى الحياة.